Åbne værksteder

Åbne værksteder

NorthLit går aktivistisk til værks og oversætter og producerer bøger under festivalen. 

At oversætte og udgive litteratur er en langsommelig og bekostelig affære. Vi forsøger os med et oversættelses- og publiceringsformat, der er synkroniseret med festivalen, med plakater, der tegnes og trykkes under festivalen, og med bøger, der oversættes og udgives umiddelbart efter. På den måde kan publikum tage en del af programmet ‘lige ud af ovnen’ og med hjem.

Ved at åbne processen op vil vi give publikum et unikt indblik i forskellige litterære praksisser, og vi håber at kunne skabe uventede møder og nogle andre tilgange til en anden litteratur, end den man normalt oplever. Under NorthLit vil man kunne møde oversættere og forfattere, der diskuterer og arbejder med oversættelser, redaktører, bogtilrettelæggere og trykkere, der arbejder på at færdiggøre små bøger, og tegnere, der laver daglige kommentarer med deres streg.

# grafik/bogproduktion

Forlægger og kurator Mathias Kokholm fra forlaget Antipyrine vil sammen med bogbinder Louise Hold Sidenius fra forlagshuset Officin stå for trykningen af de små bogudgivelser, plakater og andre tryksager på en Risograph-maskine, som installeres på ARoS.

# plakater/graphic novels

Den prisbelønnede danske tegner og graphic novel-forfatter Halfdan Pisket vil sammen med sin libanesiske kollega Joseph Kai sidde i åbne værksteder. De vil lave plakater der kan købes, og som bliver hængt op på museet, og tegnede klummer, der tager afsæt i dagsaktuelle begivenheder under festivalen. Pisket og Kais klummer vil blive bragt i dagbladet Information.